: Garden works with fruit plants, making of Activated EM1 (AEM) fortunately
: Garden works with fruit and seed plants, sowing lawn, hairdressing, making of Activated EM1 (AEM) fortunately
: Garden works with root vegetables, compost works fortunately
: Garden works with root vegetables, compost works, root and winter vegetables sowing and conserving, cutting plants, hairdressing fortunately
: Garden works with root vegetables, compost works, transplanting, dunging, sowing the lawn, hairdressing fortunately
: Garden works with flowering plants, baking bread, sowing of flowers and herbs, making of Activated EM1 (AEM) fortunately
: Garden works with leaf vegetables, mowing the lawn, watering and dunging indoor plants fortunately
bis : The waning moon draws energy downwards and inwards, plans, builds up innerly, dries, saves energy, absorbs, collects power, breathes in, invites for recreation
bis : The waxing moon draws energy upwards and outwards, floods, leads and builds up outerly, moistens, sweats and breathes out, puts out energy, invites to activity and putting
oder : Times of passing the north or south node are unfortunately for garden works
: Fortunate Time for transplanting and bringing out Activated EM1 (AEM)
Buchempfehlungen
Ouseley, G. J. R Das Evangelium des vollkommenen Lebens - ein ursprüngliches und vollständiges Evangelium, Nachw. u. Anmerkungen v. Anthon, Hans, hrsg. Ouseley, G. J. R., Humata Verlag, Bern, 263 S. 18,00 Euro Bestellen
Kurzrezension: Sie meinen, daß die berühmt-berüchtigte Quelle Q (Logiaquelle), nach der die
Theologen fahnden und die als Ur-Evangelium bzw. Quelle für die vier kanonischen Evangelien
gilt, verloren sei? Sie ist es nicht. Es gibt in deutscher und englischer Sprache
(Übersetzung) ein Evangelium, was mit größter Wahrscheinlichkeit nach das ursprünglichste
Evangelium und damit die eigentliche Grundlage für das Neue Testament darstellen
dürfte: Das Evangelium des vollkommenen Lebens. Dieses Evangelium christlicher Inspiration
ist eines der ältesten und vollständigsten frühchristlichen Fragmente und war in einem
buddhistischen Kloster in Tibet aufbewahrt worden, wo es von Angehörigen der
Essener-Gemeinde versteckt worden war, um es vor den Händen der Fälscher zu schützen.
Reverend G. J. R. Ouseley übersetzte im 19. Jahrhundert den aramäischen Urtext ins Englische
und vom Englischen wurde der Text ins Deutsche von Werner Zimmermann übertragen.
Bestellen Weitere Rezensionen Mehr Infos
|
|
Book recommendations
for the gardener and for moon conscious people:
|
|